Mada kono sekai wa boku wo kainarashitetai mitai da
Dunia ini masih saja bagaikan mengendalikan diriku
Nozomidoori darou? utsukushiku mogaku yo
Apakah yang kuinginkan? Perjuangan yang indah
Tagai no sunadokei nagamenagara kisu wo shiyou yo
Semantara memandang jam pasir masing-masing, mari kita berciuman
Sayonara kara ichiban tooi basho de machiawaseyou
Mari kita bertemu di tempat yang paling jauh dari perpisahan
Jisho ni aru kotoba de dekiagatta sekai wo nikunda
Di dalam kamus ini, aku membenci kata “akhir dunia”
Mangekyou no naka de hachigatsu no aru asa
Di dalam kaleidoskop ini, ada pagi hari di bulan Agustus
Kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashitemiseta
Kau yang di hadapanku memperbaiki kesalahan yang kubuat
Kono sekai no kyoukasho no you na egao de
Seperti di buku tentang dunia ini, memperlihatkan senyuman
Tsui ni toki wa kita kinou made wa joshou no joshou de
Akhirnya telah tiba, hingga kemarin adalah pendahuluan dari pendahuluan
Tobashiyomi de ii kara kokkara ga boku dayo
Berhentilah membacanya karena setelah ini aku akan melanjutkannya
Keiken to chishiki to kabi no haekakatta yuuki wo motte
Dengan keberanian yang tumbuh bersama pengalaman, pengetahuan dan kekuatan
Imada katsute nai supiido de kimi no moto e daibu o
Aku akan menyelami dirimu dengan kecepatan yang tak pernah disangka
Madoromi no naka de namanurui kowagari
Takut dan tak semangat di dalam tidur
Koko de nai dokka wo yumemita yo
Bermimpi di tempat yang tak ada di sini
Kyoushitsu no mado no soto ni
Di luar jendela ruang kelas itu
Densha ni yurare hakobareru asa ni
Ada kereta yang berguncang di pagi hari
Aishikata saemo kimi no nioi ga shita
Aku mengenal aromamu dan cara mencintai
Arukikata saemo sono waraigoe ga shita
Aku mengenal suara tawamu dan caramu berjalan
Itsuka kiete nakunaru kimi no subete o
Suatu saat segala tentangmu akan menghilang
Kono me ni yakitsuketeoku koto wa
Segala hal yang membara di dalam mata ini
Mou kenri nanka janai
Kini bukanlah menjadi hak bagiku
Gimu da to omounda
Melainkan sebuah kewajiban
Unmei da toka mirai toka tte kotoba ga doredake te wo nobasou to
Jika bicara tentang takdir dan masa depan, berapa kali kita harus menggapainya?
Todokanai basho de bokura koi wo suru
Kita saling mencintai di tempat yang tak tergapai
Tokei no hari mo futari wo yokome ni minagara susumu
Bahkan jarum jam terus bergerak sementara memperhatikan kita berdua
Sonna sekai wo futari de isshou
Kita berdua yang ada di dunia satu garis waktu
Iya, nanshou demo
Bukan, berbagai garis waktu
Ikinuiteyukou.
Mari kita bertahan hidup
Sumber lirik lagu: https://www.kazelyrics.com/2016/08/lirikterjemahan-radwimps-sparkle-kilauan.html?m=1