Lirik Lagu Kimi no Nawa - Sparkle (Terjemahan Indonesia)


Mada kono sekai wa boku wo kainarashitetai mitai da

Dunia ini masih saja bagaikan mengendalikan diriku

Nozomidoori darou? utsukushiku mogaku yo

Apakah yang kuinginkan? Perjuangan yang indah

Tagai no sunadokei nagamenagara kisu wo shiyou yo

Semantara memandang jam pasir masing-masing, mari kita berciuman

Sayonara kara ichiban tooi basho de machiawaseyou

Mari kita bertemu di tempat yang paling jauh dari perpisahan


Jisho ni aru kotoba de dekiagatta sekai wo nikunda

Di dalam kamus ini, aku membenci kata “akhir dunia”

Mangekyou no naka de hachigatsu no aru asa

Di dalam kaleidoskop ini, ada pagi hari di bulan Agustus

Kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashitemiseta

Kau yang di hadapanku memperbaiki kesalahan yang kubuat

Kono sekai no kyoukasho no you na egao de

Seperti di buku tentang dunia ini, memperlihatkan senyuman


Tsui ni toki wa kita kinou made wa joshou no joshou de

Akhirnya telah tiba, hingga kemarin adalah pendahuluan dari pendahuluan

Tobashiyomi de ii kara kokkara ga boku dayo

Berhentilah membacanya karena setelah ini aku akan melanjutkannya

Keiken to chishiki to kabi no haekakatta yuuki wo motte

Dengan keberanian yang tumbuh bersama pengalaman, pengetahuan dan kekuatan

Imada katsute nai supiido de kimi no moto e daibu o

Aku akan menyelami dirimu dengan kecepatan yang tak pernah disangka


Madoromi no naka de namanurui kowagari

Takut dan tak semangat di dalam tidur

Koko de nai dokka wo yumemita yo

Bermimpi di tempat yang tak ada di sini

Kyoushitsu no mado no soto ni

Di luar jendela ruang kelas itu

Densha ni yurare hakobareru asa ni

Ada kereta yang berguncang di pagi hari


Aishikata saemo kimi no nioi ga shita

Aku mengenal aromamu dan cara mencintai

Arukikata saemo sono waraigoe ga shita

Aku mengenal suara tawamu dan caramu berjalan

Itsuka kiete nakunaru kimi no subete o

Suatu saat segala tentangmu akan menghilang

Kono me ni yakitsuketeoku koto wa

Segala hal yang membara di dalam mata ini

Mou kenri nanka janai

Kini bukanlah menjadi hak bagiku

Gimu da to omounda

Melainkan sebuah kewajiban


Unmei da toka mirai toka tte kotoba ga doredake te wo nobasou to

Jika bicara tentang takdir dan masa depan, berapa kali kita harus menggapainya?

Todokanai basho de bokura koi wo suru

Kita saling mencintai di tempat yang tak tergapai

Tokei no hari mo futari wo yokome ni minagara susumu

Bahkan jarum jam terus bergerak sementara memperhatikan kita berdua

Sonna sekai wo futari de isshou

Kita berdua yang ada di dunia satu garis waktu

Iya, nanshou demo

Bukan, berbagai garis waktu

Ikinuiteyukou.

Mari kita bertahan hidup


Sumber lirik lagu: https://www.kazelyrics.com/2016/08/lirikterjemahan-radwimps-sparkle-kilauan.html?m=1